Show simple item record

dc.contributor.authorDuggan, Jennifer
dc.contributor.authorDahl, Anne
dc.date.accessioned2020-01-03T12:54:28Z
dc.date.available2020-01-03T12:54:28Z
dc.date.created2019-05-15T10:00:13Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationScandinavian Studies in Language (SSL). 2019, 10 (2), 6-29.nb_NO
dc.identifier.issn1904-7843
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/2634816
dc.description.abstractThe transnational success of the Norwegian multimedia series SKAM is unique in the Scandinavian context and a prime example of how fans’ translation, communication, and dissemination practices can lead to a series’ international success. In this study, we argue that fan translation of SKAM emphasizes the value of bi-/multilinguality by positioning Norwegian as a resource within a transnational online community, while simultaneously masking the ways in which translation into English normalizes English as the global language of communication and contributes to the Anglo-American dominance of online global media fandom. Nonetheless, fans’ use of English as a lingua franca (ELF) positions it as a democratic resource, challenging native-speaker hegemony (cf. House 2013; Widdowson 1994), and fans’ online translation and dissemination of non-Anglo media into English are practices which subvert the very dominance they actualize, challenging the privileged status of English by carving out space for non-Anglo linguistic expertise and positioning linguistic knowledge and the multicompetent language user as valuable (cf. Cook 1991; Cook 1992). This also creates a digital space for valuing non-Anglo popular cultural objects, languages, and cultures.nb_NO
dc.language.isoengnb_NO
dc.publisherAarhus Universitet, Nordisk Institutnb_NO
dc.relation.urihttps://tidsskrift.dk/sss/article/view/115610
dc.titleFan translations of SKAM: Challenging Anglo linguistic and popular cultural hegemony in a transnational fandomnb_NO
dc.typeJournal articlenb_NO
dc.typePeer reviewednb_NO
dc.description.versionpublishedVersionnb_NO
dc.source.pagenumber6-29nb_NO
dc.source.volume10nb_NO
dc.source.journalScandinavian Studies in Language (SSL)nb_NO
dc.source.issue2nb_NO
dc.identifier.cristin1697959
dc.description.localcode(c) 2019 by Aarhus Universitet, Nordisk Institut. Open Access.nb_NO
cristin.unitcode194,62,60,0
cristin.unitcode194,67,80,0
cristin.unitnameInstitutt for språk og litteratur
cristin.unitnameInstitutt for lærerutdanning
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextoriginal
cristin.fulltextpostprint
cristin.qualitycode1


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record