Der Einfluss des Coronavirus auf die norwegische und die deutsche Sprache
Bachelor thesis
Permanent lenke
https://hdl.handle.net/11250/2980179Utgivelsesdato
2021Metadata
Vis full innførselSamlinger
Sammendrag
Dette bachelorarbeidet diskuterer påvirkningen av koronaviruset på det norske og det tyske språket. Dette har blitt gjort gjennom å undersøke seks nye ord eller neologismer i språkene under koronakrisen. Gjennom diskusjonen rundt disse neologismene blir den store påvirkningen koronaviruset har hatt på begge språkene og forskjeller bak disse neologismene diskutert. Hovedfokuset i diskusjonen ligger på volumet of frekvensen av forskjellige neologismer under pandemien og forkskjeller mellom de norske og de tyske neologismene under koronapandemien. Hvorfor finnes noen neologismer i det ene språket, men ikke i det andre? Særlig når det er ord som beskriver forhold som har vært gjeldende i begge lang under pandemien. This bachelor-thesis discusses the influence of the coronavirus on the Norwegian and German languages. This is accomplished through an exploration of six new words or neologisms during the coronacrisis. Through a discussion of these six neologisms is the great influence of the coronavirus on both languages and the difference in this influence discussed. The focus of this discussion lies on the volume and frequency of different neologisms during the pandemic and differences between the German and Norwegian neologisms during the coronapandemic. Why do some neologisms exist in one language but not in the other one? Especially regarding words that describe realities in both languages during the pandemic.