Vis enkel innførsel

dc.contributor.advisorStenkløv, Nelly Foucher
dc.contributor.authorJorstad, Christina Tessem
dc.date.accessioned2017-09-19T11:54:00Z
dc.date.available2017-09-19T11:54:00Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/2455476
dc.description.abstractDans ce mémoire, nous étudierons des néologismes mis dans les deux dictionnaires le Larousse et le Petit Robert en 2017. Nous avons essayé de savoir dans quelle mesure ces mots nouveaux représentent la compréhension et l’utilisation réelles du langage chez les français. Pour répondre à notre problématique, nous avons choisi douze mots nouveaux de chaque dictionnaire, avant de faire un questionnaire en demandant aux informateurs français s’ils comprennent et utilisent ces mots différents. En analysant les résultats, nous avons trouvé que ce sont les mots du Larousse qui représentent le plus la compréhension et l’utilisation des informateurs. Les mots du Petit Robert représentent plutôt le langage des jeunes informateurs, ce qui est probablement lié au fait que ce dictionnaire est plus provocateur que celui du Larousse.nb_NO
dc.language.isofrenb_NO
dc.publisherNTNUnb_NO
dc.subjectmots nouveauxnb_NO
dc.subjectlinguistiquenb_NO
dc.subjectnéologienb_NO
dc.subjectNéologismesnb_NO
dc.titleUne analyse de l'introduction de mots nouveaux dans deux dictionnaires français, et leur réception en Francenb_NO
dc.typeMaster thesisnb_NO
dc.subject.nsiVDP::Humaniora: 000nb_NO
dc.source.pagenumber51nb_NO


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel