Vis enkel innførsel

dc.contributor.advisorEide, Kristin Melum
dc.contributor.authorFossmo, Henrik
dc.date.accessioned2023-07-13T17:19:28Z
dc.date.available2023-07-13T17:19:28Z
dc.date.issued2023
dc.identifierno.ntnu:inspera:138867994:46747559
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11250/3078704
dc.description.abstractDenne bacheloroppgaven ser nærmere på om engelskkunnskaper påvirker tyske informanter sin produksjon av V2-trekket i norsk, når norsk er deres tredjespråk. Jeg har analysert 12 tekster hentet fra Norsk Andrespråkskorpus, og hentet ut 31 setninger med avvik knyttet til V2-plassering. Analysen baserer seg på et generativt rammeverk, og lener seg i stor grad på begreper hentet fra denne fagtradisjonen. Begrep som kompetanse, performanse, mellomspråk, transfer og kritisk periode blir redegjort for, og hvordan disse kan hjelpe oss i analyse av disse informanttekstene. Tredjespråksteorier som CEM, L2 Status Factor og TPM blir brukt for å se nærmere på de avvikene som er hentet ut fra datamaterialet. Funnene i denne oppgaven støtter oppunder Bohnacker (2006), og da spesielt hvordan høyere språklig kompetanse i andrespråket ofte fører til at informanten bruker S2 som transferkilde. Denne oppgaven er derfor et bidrag til det forholdsvis nye forskningsfeltet som omhandler norsk som tredjespråk.
dc.description.abstractThis bachelor thesis takes a closer look at whether English skills influence German informant’s production of verb second (V2) in Norwegian, when Norwegian is their third language. I have analyzed 12 texts from the Norsk Andrespråkskorpus and extracted 31 sentences with deviations related to V2-placement. The analysis is based on a generative framework and relies to a large extent on concepts taken from this academic tradition. Terms such as competence, performance, interlanguage, transfer, and critical period are central in how these can help us analyze the informant texts. Third language theories such as CEM, L2 Status Factor and TPM are used to look more closely at the deviations extracted from the data material. The findings in this thesis support Bohnacker (2006), and in particular how higher linguistic competence in the second language often leads to the informant using L2 as a source of transfer. This thesis is therefore a contribution to the relatively new field of research that look deeper into Norwegian as a third language.
dc.languagenob
dc.publisherNTNU
dc.titleNorsk som tredjespråk - Hvilken rolle spiller tidligere lærte språk for riktig produksjon av V2-trekket?
dc.typeBachelor thesis


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel