Vis enkel innførsel

dc.contributor.advisorBrodahl, Kristin Klubbo
dc.contributor.authorWestöö, Kine Emilia
dc.date.accessioned2022-07-06T17:20:46Z
dc.date.available2022-07-06T17:20:46Z
dc.date.issued2022
dc.identifierno.ntnu:inspera:106230069:34124995
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11250/3003268
dc.description.abstractI denne bacheloroppgaven er temaet den tyske preposisjonen «von» som kan oversettes til «av» på norsk. Videre har det blitt sett på hvilken syntaktisk funksjon von-frasene har. De syntaktiske funksjonene det har blitt lagt vekt på i denne oppgaven er preposisjonalobjekt (O4) og adverbialer. I metodedelen blir det skrevet om kvalitativ metode og tysk referansekorpus (DeReKo) er også blitt brukt som analyseverktøy i denne oppgaven. Denne bacheloroppgaven bygger på en korpusundersøkelse der utgangspunktet var 250 tyske setninger med von-fraser i seg fra tilfeldige tyskspråklige aviser, nettsider, bøker og magasiner. Etter å ha analysert 250 setninger ble det igjen 50 relevante von-fraser. Von-frasene er i oppgaven analysert og kommentert. For å kunne si noe om von-frasene sin syntaktiske funksjon bygger analysedelen på en teoridel. I teoridelen blir det forklart hva preposisjoner, preposisjonalfraser, preposisjonen von, den tyske setningsstrukturen, hvilke syntaktiske tester man kan bruke for å komme frem til riktig syntaktisk funksjon, hva attributter og adverbialer. Forskjellen mellom adverbialer og preposisjonalobjekter blir også nevnt i teoridelen. Pittner og Berman (2010) sin grammatikk «Deutsche Syntax: ein Arbeitsbuch» og Duden sin grammatikk (2016) «Duden Gramatikk» danner mye av teorigrunnlaget i denne bacheloroppgaven. Teoridelen er også bygd opp slik at det er eksempler underveis som forklarer hva teorien handler om eller betyr. Det er også tabeller underveis som også illustrer teorien. Tabellene i teoridelen forklarer den tyske setningsstrukturen, adverbialgruppene og forskjellene på O4 og adverbialer. Teoridelen danner grunnlaget for beleggene som blir fremstilt og kommentert i analysedelen. I analysedelen blir en rekke von-fraser fremstilt utfra hvilken syntaktisk funksjon de har, hvilken adverbialgruppe de hører til og hvilket verb som krever O4. Analysedelen er bygget opp slik at belegget står først, deretter kommer en kommentarer til von-frasen og analysen. Innledningsvis i analysen er det også to tabeller som er ment for å gi en oversikt over de syntaktiske funksjonene adverbial og O4 som von-frasene i denne analysen er. Tabellene er ment for å skape en oversikt for leseren før selve analysen blir presentert. I analysen blir ikke alle de 50 beleggene kommentert, men alle beleggene er vedlagt helt til slutt i oppgaven. I analysedelen blir von-fraser som agensadverbialer, temporaladverbialer, kausaladverbialer, lokaladverbialer, modaladverbialer, direktionaladvebrialer og komitativadverbialer analysert. Von-frasene opptrer også med mange verb som forlanger O4. Til slutt i oppgaven kommer en konklusjon som konkluderer hvilken syntaktisk funksjon von-frasene er mest.
dc.description.abstractThis bachelor thesis is about the German preposition “von, that in English is translated to “off”. Further is the bachelor thesis about the syntax function “off” the von-phrase. The syntax functions are adverbial and O4. The method paragraph is about the qualitative Method. Die qualitative Method is used in this bachelor thesis. Another Method in this bachelor thesis is the German reference corpus (DeReKo). The starting point with the German reference corpus was 250 German sentence with the von-phrases from German new papier, books, magazines, and internet. These 250 sentences are analyzed. In the Analyze exist 50 sentences and these 50 sentences are analyzed and comment. To be able to explain the syntax function, is the analysis part based on theory part. The theory explains what preposition, preposition phrase, the preposition “von” the German structure of sentence, which syntactic texts you can use to find right syntactic function, what attributed and adverbials. The difference between adverbials and O4 is also mentioned in the same Theory part. Most of the theory is based on the grammar of the “deutsche Syntax: ein arbeitsbuch” (2010) written by Pittner and Berman, and the grammar “Duden Grammatik” (2016) by Duden.The theory part is written with many examples, which explain what the theory means and is about. In the analysis paragraph are a lot of von-phrases with differences syntax function analyzed. The analysis paragraph has a lot of von-phrases, and all this von-phrases are analyzed and give a comment to. The analysis paragraph has an introduction who two tables should give an overview over the functions that the von-phrases have Not all this 50 von-phrases become a comment, but all this 50 von-Phrases are an Appendix in the end of the bachelor thesis. In the analysis paragraph is a lot of adverbial-group present. To the end of the bachelor thesis come a conclusion which conclude what syntax function the von-phrases are most.
dc.language
dc.publisherNTNU
dc.titleVon-Phrasen als O4 und Adverbial
dc.typeBachelor thesis


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel