Vis enkel innførsel

dc.contributor.advisorKush, Dave
dc.contributor.authorVitashenkova, Nina
dc.date.accessioned2020-07-29T16:01:01Z
dc.date.available2020-07-29T16:01:01Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11250/2670435
dc.description.abstractDenne avhandlingen undersøker to hypoteser som redegjør for substitusjonsfeil i artikkelproduksjon av L1-russiske L2-engelske språkbrukere. Disse språkbrukerne, på samme måte som andre L2-engelske språkbrukere fra språk uten artikler, kan bruke den bestemte engelske artikkelen the med ubestemte substantivfraser og den ubestemte artikkelen a med bestemte substantivfraser. En hypotese, som heter The Fluctuation Hypothesis, utarbeidet av Ionin et al. (2004) forklarer substitusjonsfeil som påvirket av spesifisitet. Spesifisitet er et semantisk språktrekk som kommer til uttrykk ved hjelp av artikler i noen av verdensspråk, men ikke i engelsk. Dette semantiske språktrekket kan være tilgjengelig for L2-språkbrukere gjennom Universell Grammatikk på samme måte som bestemthet. Ved å anta at L2-språkbrukere kan forbinde engelske artikler enten med bestemthet eller med spesifisitet, tilbyr Fluctuation Hypothesis (FH) en tiltalende forklaring for språkbrukernes substitusjonsfeil, i det minste i ubestemte kontekster (Ionin et al, 2004, 2008, 2009). Ifølge en alternativ hypotese (Trenkic, 2008) kan substitusjonsfeil med artikler i L2 engelsk forklares ved misanalyse av artikler som adjektiver. Når L2 språkbrukere tolker engelske artikler som grammatisker enheter som bærer betydningene "bestemt" eller "ubestemt", leter de etter kontekstuelle tegn som enten bekrefter eller avviser at referenter i diskursen kan identifiseres.
dc.description.abstractThe present thesis investigates two proposals accounting for substitution errors in article production by L1-Russian L2-English learners. These learners, similarly to other L2-English learners from article-less languages, are observed to overuse the definite article the in indefinite contexts and overuse the indefinite article a with definite noun phrases. One proposal, the Fluctuation Hypothesis, made by Ionin et al. (2004) explains substitution errors by the role of specificity. Specificity is a semantic feature which is grammatically marked by articles in some world languages, but not in English. This semantic feature is believed to be accessible to L2 learners by Universal Grammar similarly to definiteness. By assuming that L2 learners can optionally associate English articles either with definiteness or with specificity, the Fluctuation Hypothesis (FH) offers an appealing account for learners' substitution errors, at least in indefinite contexts (Ionin et al, 2004, 2008, 2009). According to an alternative account by Trenkic (2008) substitution errors with articles in L2 English can be explained by misanalysis of articles as adjectives. On interpreting English articles as lexical items with the referential meanings “definite” or “indefinite”, L2 learners look for objective cues which either confirm or reject the referents’ identifiability.
dc.publisherNTNU
dc.titleSubstitution errors in article use by L1-Russian L2-English speakers
dc.typeBachelor thesis


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel