Jeg som meg, og jeg som deg - En sosiolingvistisk studie av språklige ideologier og praksiser i en skuespillerutdanning
Abstract
Skuespillere må forholde seg til språk på en helt spesiell måte. Derfor er det interessant å se på språkbruk innenfor institusjoner hvor skuespillere opererer. For å kunne si noe om hvilke språklige holdninger som finnes innenfor dette miljøet, undersøker denne masteroppgaven en norsk skuespillerutdanning. Det er en kvalitativ studie som i hovedsak hviler på vitnemål fra individer involvert i arbeidet ved skolen. Skuespillerutdanningens oppdrag er å utdanne skuespillere som kan brukes i teater-, film- og TV-produksjoner. Men hva er det som skiller en utdannet skuespiller fra en ufaglært skuespiller? Denne oppgaven undersøker språklige ideologier og praksiser i en skuespillerutdanning. Hovedfokus ligger på skolens undervisning i språk, nærmere bestemt undervisningen i dialektomlegging, eller språkovergang. Ved å undersøke praksiser, kan man si noe om hvilke underliggende og usynlige krefter som styrer ved skolen. Denne sosiolingvistiske studien vil forsøke å kartlegge hvordan en jobber med dialekter og individuelt talemål som scenespråk, og hvordan skolen forholder seg til dette. Gjennom analysen og drøftingen av datamaterialet vil fire hovedaspekter diskuteres: 1. Hvorvidt det finnes en prestisjevarietet, og hvordan skolen tar stilling til dette, 2. Informantenes syn på norsk scenespråk, 3. Skolens språkpolitiske plattform, og 4. Diskusjoner rundt undervisningen i språkovergang. This master's thesis examines a Norwegian actor education. It is a qualitative study based mainly on interviews with individuals involved with the school. The school’s mission is to educate actors that can perform in theater, film and television productions. But what distinguishes an educated actor from an unskilled actor? This thesis examines linguistic ideologies and practices in an actor education. The main focus is on the school's teaching in language, more specifically the teaching in dialect transition, or language transition. By examining practices, one can say something about what underlying and invisible forces that govern at the school. This sociolinguistic study will attempt to map out how one works with dialects and individual speech as performance language and how the school works with this. In the analysis and discussion of the data material, four main aspects will be discussed: 1. Whether there is a prestigious choice and how the school decides on this; 2. Informants' views on the Norwegian performance language on stage; 3. The school's language policy platform; and 4. Discussions about the teaching in language transition.