Expressing time through space: Embodying conceptual metaphors in an L1 vs. an L2 signed language.
Journal article, Peer reviewed
MetadataShow full item record
Original versionTranslation and Interpreting Studies. 2018, 13 (1), 6-26. 10.1075/tis.00002.nil
This study describes how temporal discourse content is expressed in signing space in Swedish Sign Language (SSL) and identifies and describes the differences between L1- and L2-interpreters’ signed target language output. The study found that L1-interpreters systematically use complex simultaneous combinations of lexical signs and various hand, arm and body movements on and along time lines. The L2-interpreters stand more still, and their use of body movements differs from that of the L1-interpreters. Though the L2-interpreters in the study often succeed in showing that two or more entities/events are separate, they are less successful in showing the more specific, temporal and/or other, relationship(s) between them. This crucial aspect of idiomatic signed language production, therefore, should be included in interpreter training to improve the quality of interpreted target language output.