• norsk
    • English
  • norsk 
    • norsk
    • English
  • Logg inn
Vis innførsel 
  •   Hjem
  • Det humanistiske fakultet (HF)
  • Institutt for språk og litteratur
  • Vis innførsel
  •   Hjem
  • Det humanistiske fakultet (HF)
  • Institutt for språk og litteratur
  • Vis innførsel
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Translating Trumpisms into Norwegian

Kalland, Hege Oddan
Master thesis
Thumbnail
Åpne
translating_trump_hege_o._kalland_1.pdf (1.060Mb)
92240_innmat_01_1_masteroppgaveomslag.pdf (2.597Mb)
Permanent lenke
http://hdl.handle.net/11250/2483146
Utgivelsesdato
2017
Metadata
Vis full innførsel
Samlinger
  • Institutt for språk og litteratur [1788]
Sammendrag
This study investigates how controversial statements uttered by Donald Trump are translated into Norwegian by Norwegian news media. President Trump is known for his controversial statements (also recognized as ‘Trumpisms’), and the main focus of the analysis of this thesis is to discover whether journalists from several online newspapers increase, keep, or decrease controversiality of Trump’s statements by the way they choose to present them. This study also provides a small-scale analysis of some newspapers’ and newsreaders’ attitudes toward Trump, and explores possible relations between these attitudes and the actual translations.
Utgiver
NTNU

Kontakt oss | Gi tilbakemelding

Personvernerklæring
DSpace software copyright © 2002-2019  DuraSpace

Levert av  Unit
 

 

Bla i

Hele arkivetDelarkiv og samlingerUtgivelsesdatoForfattereTitlerEmneordDokumenttyperTidsskrifterDenne samlingenUtgivelsesdatoForfattereTitlerEmneordDokumenttyperTidsskrifter

Min side

Logg inn

Statistikk

Besøksstatistikk

Kontakt oss | Gi tilbakemelding

Personvernerklæring
DSpace software copyright © 2002-2019  DuraSpace

Levert av  Unit