dc.description.abstract | Internettserien SKAM har ikke bare tatt norske, nordiske og internasjonale seere med storm, den har også resultert i en inkluderende språkpraksis mellom de nordiske nabolandene, der ungdommenes språkbruk viser en kreativ lekenhet i møte med sosiale medier. Denne artikkelen diskuterer hvordan SKAM-bloggen som medieøkologisk plattform muliggjorde flerspråklige praksiser i ulike kontekster: a) i bloggens kommentarfelt som diskusjon av hendelsesforløpet og av tidligere kommentarer, b) i SKAM-bloggens bevisste bruk av musikk og c) i ungdommens egne SKAM-inspirerte videoer i sosiale medier. De flerspråklige praksisene undersøkes i lys av kodeveksling (codeswitching) og transspråking, mens det medieøkologiske aspektet med sin forankring i tysk medieteori bidrar til å forstå SKAM-bloggen som premissleverandør for de flerspråklige praksisene. De sosiale medieformatene utmerker seg ved sin umiddelbarhet, hastighet og at de straks involverer større grupper. SKAM-bloggens chattetråder, videoklipp og publikummets kommentarer og egenproduserte videoer utgjør empirien i studien. | en_US |