Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorGreenall, Annjo Klungervik
dc.contributor.authorLøfaldli, Eli
dc.date.accessioned2019-04-24T11:36:39Z
dc.date.available2019-04-24T11:36:39Z
dc.date.created2019-04-23T05:55:57Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.issn1755-0637
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/2595270
dc.description.abstractIn this article we propose an integrated framework especially, but not exclusively, tailored to the analysis of multisemiotic transfers/transformations that involve both linguistic and non-linguistic elements. The framework is based on the Swedish communication scholar Per Linell’s notion of recontextualization. This concept, which denotes the process of inserting an element from one context into another, thereby effecting some kind of transformation, is theoretically prior to both of the concepts ‘adaptation’ and ‘translation’ as they are prototypically understood, and encompasses them. Thus, taking this concept as a point of departure allows us to avoid artificial boundaries between what is commonly considered to be adaptation-studies concerns, and that which is considered to be translation-studies concerns, in analyses of multisemiotic transfers/transformations such as film adaptations. By introducing a flexible set of ‘levels’ of recontextualization (medial, generic, cultural, ideological, and linguistic) and deploying them in a sample analysis of the immediate critical reception of Tomas Alfredson’s international reworking of Jo Nesbø’s The Snowman, we show how these levels work together to create various interpretative possibilities and effects for viewers. Finally, we argue that an integrated framework based around the notion of recontextualization will also be applicable in analyses of non-translation/non-adaptation texts, allowing comparisons of recontextualization phenomena across communicative forms.nb_NO
dc.language.isoengnb_NO
dc.titleTranslation and Adaptation as Recontextualization: The Case of The Snowmannb_NO
dc.typeJournal articlenb_NO
dc.typePeer reviewednb_NO
dc.description.versionacceptedVersionnb_NO
dc.source.journalAdaptationnb_NO
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.1093/adaptation/apz002
dc.identifier.cristin1693337
dc.description.localcode© The Author(s) 2019. Published by Oxford University Press. This is a pre-copyedited, author-produced version of an article accepted for publication in Adaption following peer review. The version of record is available online at: https://doi.org/10.1093/adaptation/apz002.nb_NO
cristin.unitcode194,62,60,0
cristin.unitnameInstitutt for språk og litteratur
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextpostprint
cristin.qualitycode1


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel