Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorSchmidt-Melbye, Inger Hesjevoll
dc.date.accessioned2019-01-29T12:32:08Z
dc.date.available2019-01-29T12:32:08Z
dc.date.created2017-11-21T13:31:01Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationParallèles. 2017, 29 (2), 3-18.nb_NO
dc.identifier.issn2296-6684
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/2582824
dc.description.abstractDiscourse on literary translation is characterised by an extensive use of figurative language. The “mask” represents a recurrent metaphor used by translators as well as translation theorists. This article will probe some of its possible interpretations and their impact on the translational discourse. I will also discuss images associated with the idea of the text or the translator in disguise. Moreover, this article seeks to demonstrate that the idea of the “mask” could hold a practical potential, if one uses the metaphor as a kind of analytical tool. I apply the mask metaphor when analysing short textual excerpts from three contemporary novels and their translations. My aim is to combine this philosophical framework with the pragmatic dimensions of the translational process. I prove that the idea of the “mask”, often interpreted in negative terms, nevertheless emphasises the problematics of visibility versus invisibility while also raising important questions concerning the dialectics of the translator’s creativity and responsibility. The mask metaphor can therefore catalyse needed research on fundamental problems in translation.nb_NO
dc.language.isofrenb_NO
dc.publisherFaculty of Translation and Interpreting, University of Genevanb_NO
dc.rightsNavngivelse 4.0 Internasjonal*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.no*
dc.titleTous les visages du traducteur - Une exploration traductologique de la métaphore du masquenb_NO
dc.title.alternativeTous les visages du traducteur - Une exploration traductologique de la métaphore du masquenb_NO
dc.typeJournal articlenb_NO
dc.typePeer reviewednb_NO
dc.description.versionpublishedVersionnb_NO
dc.source.pagenumber3-18nb_NO
dc.source.volume29nb_NO
dc.source.journalParallèlesnb_NO
dc.source.issue2nb_NO
dc.identifier.doi10.17462/para.2017.02.01
dc.identifier.cristin1516671
dc.description.localcodeLicensed under the Creative Commons License CC-BY 4.0.nb_NO
cristin.unitcode194,62,60,0
cristin.unitnameInstitutt for språk og litteratur
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextpostprint
cristin.qualitycode1


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel

Navngivelse 4.0 Internasjonal
Med mindre annet er angitt, så er denne innførselen lisensiert som Navngivelse 4.0 Internasjonal