«Norsk er svært vanskelig for de som ikke lærte annet språk.» En empirisk undersøkelse av fortidsformer i polske innlæreres norske mellomspråk.
Abstract
Sammendrag
I denne oppgaven har jeg samlet inn data fra Norsk andrespråkskorpus, skrevet av innlærere med polsk som førstespråk, og samt data fra fremmedspråksinnlærere av norsk gjennom et elektronisk spørreskjema. Det overordnede målet med oppgaven er å undersøke hva som kjennetegner mellomspråket hos voksne polske innlærere av norsk med hensyn til bruk av tempus og aspekt. Et uttalt mål er å søke å finne nye generaliseringer hva angår avvik i disse innlærernes produksjon, sammenlignet med norske morsmålsbrukeres produksjon og intuisjon. Ved hjelp av teorier innenfor et genrerativt rammeverk, samt et nytt, detaljert grammatikkteoretisk apparat undersøker jeg følgende problemstilling: «Kan nye teoretiske tilnærminger til tempus og aspekt gi oss ny innsikt i disse sidene ved voksne polske innlæreres norske mellomspråk? I undersøkelsen finner jeg evidens for å hevde at førstespråket spiller en rolle i informantenes tilegnelse av verbale kategorier. Basert på ny tilnærming på temporale og aspektuelle avvik i mellomspråket til polske innlærere, har jeg kommet frem til at polske innlærer overfører distinksjonen mellom perfektiv og imperfektiv aspekt når de produserer norske tempusformer. Abstract
In this study, I have collected data from the Norwegian Second Language Corpus, written by learners with Polish as their first language, as well as data from foreign language learners of Norwegian through an electronic questionnaire. The overarching goal of this study is to investigate the characteristics of the interlanguage of adult Polish learners of Norwegian, with regard to the use of tense and aspect. An explicit aim is to seek new generalizations concerning deviations in these learners' production, compared to the production and intuition of native Norwegian speakers. Using theories within a generative framework, as well as a new, detailed grammatical-theoretical apparatus, I investigate the following research question: 'Can new theoretical approaches to tense and aspect provide us with new insights into these aspects of adult Polish learners' Norwegian interlanguage?'In the study, I find evidence to assert that the first language plays a role in the informants' acquisition of verbal categories. Based on a new approach to temporal and aspectual deviations in the interlanguage of Polish learners, I have found that Polish learners transfer the distinction between perfective and imperfective aspect when they produce Norwegian tense forms.