dc.contributor.advisor | Greenall, Anjo Klungervik | |
dc.contributor.author | Duklæt, Tryggve | |
dc.date.accessioned | 2022-02-18T18:20:47Z | |
dc.date.available | 2022-02-18T18:20:47Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier | no.ntnu:inspera:80303918:11981760 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11250/2980160 | |
dc.description.abstract | Denne oppgaven undersøker bruken av norsk-engelsk kodeveksling i norsk hiphop og hvordan
det kan indeksere hiphop-identiteter og konstruere autentisitet. Gjennom en triangulering av
tekstanalyser og dybdeintervju studeres kodevekslingen hos tre norske hiphop-artister, en fra
hver av Norges tre største byer. Dette gjøres med mål om å også undersøke den potensielle
virkningen regional tilhørighet kan ha for bruk av engelsk i norsk hiphop. To
forskningsspørsmål utarbeides, et for analysen av engelske elementer i norsk
hiphop og det andre for artistenes egne syn på bruk av slike elementer i rap og på regionale
forskjeller. Flere indekseringsfunksjoner ved engelsk blir funnet. I tekstanalysen avdekkes det
at engelsk indekserer hiphop-identiteter ved å koble artisten til den globale hiphop-nasjonen
(GHHN) og hiphopens amerikanske røtter, ved å demonstrere rapperens ferdigheter og
kommunikasjonskompetanse i hiphop-språket, som en markør på gruppetilhørighet og som en
ressurs i balanseringen av globale og lokale aspekter ved hiphop-glokalisering. Artistene
identifiserer selv noen måter hiphop bidrar i deres identitetskonstruksjon, som å demonstrere
deres ferdigheter og bringe dem nærmere den globale hiphop-scenen, men de legger langt mer
vekt på de musikalske fordelene ved bruk av engelsk, som at det gir økt beskrivelsesevne, en
bedre flyt og et sterkere budskap. Engelskens rolle i norsk hiphop-autentisitet blir funnet å være
et omstridt tema. Artistene presenterer sine egne syn på autentisitet samtidig som de nevner de
motstående synene de har observert hos mange andre i det norske hiphop-miljøet. Ved spørsmål
om deres oppfatninger av regionale forskjeller i bruk av engelsk i norsk hiphop svarer artistene
at de selv er for lite kjent med hiphop fra de relevante regionene og derfor ikke kan gi konkrete
svar på dette spørsmålet. Selv om det blir funnet forskjeller i bruk av engelsk på tvers av disse
tre artistene, betyr studiens begrensede deltakerutvalg at disse funnene ikke kan generaliseres
til en større populasjon. | |
dc.description.abstract | This study investigates the use of English-Norwegian code-switching (CS) in Norwegian hiphop and how it may serve to index hip-hop identities and construct authenticity. Through a
triangulation of textual analyses and in-depth interviews, it studies the use of CS in three
Norwegian hip-hop artists, one from each of Norway's three largest cities. It does so with the
aim of also looking at the potential impact of regionality on the use of English in Norwegian
hip-hop. Two research questions are formulated, one pertaining to an analysis of
English elements in Norwegian hip-hop, the other aimed at the artists' own views on using such
elements in rap music and on regional differences. Several indexical functions of English are
identified. In the textual analyses, English is seen to index hip-hop identities through linking
the artist to the global hip-hop nation (GHHN) and the roots of hip-hop, demonstrating the
rapper's skills and communicative competence in hip-hop language, as a marker of group
membership, and as a tool for balancing the global and local aspects of hip-hop glocalization.
The artists themselves identify a few ways in which English could factor in the construction of
their identities, by demonstrating their skills and bringing them closer to the global hip-hop
scene, but they emphasise much more heavily the musical advantages of English in Norwegian
rap, in providing increased descriptive capacity, a better flow, and a stronger message. The role
of English in Norwegian hip-hop authenticity is uncovered to be quite a contentious subject, as
the artists present their own views as well as the opposing views of other members of the
Norwegian hip-hop community. When asked about their perceptions of regional differences in
the use of English in Norwegian hip-hop, the artists are unable to provide any substantial
answers, owing mostly to the fact that they themselves claimed to not be familiar enough with
rap from other regions to make any such statements. Although the artists exhibit differences in
their use of English, the smaller sample size of the study renders these findings inconclusive as
evidence for regional differences. | |
dc.language | eng | |
dc.publisher | NTNU | |
dc.title | Indexicality, identity, and authenticity in Norwegian hip-hop code-switching | |
dc.type | Master thesis | |