Vis enkel innførsel

dc.contributor.authorGoral, Mira
dc.contributor.authorNorvik, Monica I.
dc.contributor.authorJensen, Bård Uri
dc.date.accessioned2019-11-26T12:08:12Z
dc.date.available2019-11-26T12:08:12Z
dc.date.created2019-03-20T11:08:34Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationClinical Linguistics & Phonetics. 2019, 33 (10-11), 915-929.nb_NO
dc.identifier.issn0269-9206
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11250/2630507
dc.description.abstractMixing languages within a sentence or a conversation is a common practice among many speakers of multiple languages. Language mixing found in multilingual speakers with aphasia has been suggested to reflect deficits associated with the brain lesion. In this paper, we examine language mixing behaviour in multilingual people with aphasia to test the hypothesis that the use of language mixing reflects a communicative strategy. We analysed connected language production elicited from 11 individuals with aphasia. Words produced were coded as mixed or not. Frequencies of mixing were tabulated for each individual in each of her or his languages in each of two elicitation tasks (Picture sequence description, Narrative production). We tested the predictions that there would be more word mixing: for participants with greater aphasia severity; while speaking in a language of lower post-stroke proficiency; during a task that requires more restricted word retrieval; for people with non-fluent aphasia, while attempting to produce function words (compared to content words); and that there would be little use of a language not known to the interlocutors. The results supported three of the five predictions. We interpret our data to suggest that multilingual speakers with aphasia mix words in connected language production primarily to bypass instances of word-retrieval difficulties, and typically avoid pragmatically inappropriate language mixing.nb_NO
dc.language.isoengnb_NO
dc.publisherTaylor & Francisnb_NO
dc.titleVariation in language mixing in multilingual aphasianb_NO
dc.typeJournal articlenb_NO
dc.typePeer reviewednb_NO
dc.description.versionacceptedVersionnb_NO
dc.source.pagenumber915-929nb_NO
dc.source.volume33nb_NO
dc.source.journalClinical Linguistics & Phoneticsnb_NO
dc.source.issue10-11nb_NO
dc.identifier.doi10.1080/02699206.2019.1584646
dc.identifier.cristin1686245
dc.relation.projectNorges forskningsråd: 223265nb_NO
dc.description.localcodeLocked until 5.3.2020 due to copyright restrictions. This is an [Accepted Manuscript] of an article published by Taylor & Francis available at https://doi.org/10.1080/02699206.2019.1584646nb_NO
cristin.unitcode194,62,60,0
cristin.unitnameInstitutt for språk og litteratur
cristin.ispublishedtrue
cristin.fulltextpostprint
cristin.qualitycode2


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel