dc.contributor.author | Haugen, Marius Warholm | |
dc.date.accessioned | 2015-05-23T18:21:13Z | |
dc.date.accessioned | 2016-04-11T11:36:07Z | |
dc.date.available | 2015-05-23T18:21:13Z | |
dc.date.available | 2016-04-11T11:36:07Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.citation | Literatura na Świecie 2014(11-12):286-305 | |
dc.identifier.issn | 0324-8305 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11250/2384973 | |
dc.description | | |
dc.description.abstract | | |
dc.language.iso | pol | |
dc.title | Autor jako sztukmistrz: Błądzenie i panowanie nad tekstem w Rękopisie znalezionym w Saragossie | |
dc.title.alternative | L’auteur en saltimbanque : errance et maîtrise du texte dans le Manuscrit trouvé à Saragosse | |
dc.type | Journal article | |
dc.date.updated | 2015-05-23T18:21:13Z | |
dc.subject.nsi | VDP::Humaniora: 000::Litteraturvitenskapelige fag: 040::Fransk litteratur: 046 | |
dc.subject.nsi | VDP::Humanities: 000::Literature: 040::French literature: 046 | |
dc.source.pagenumber | 286-305 | |
dc.source.journal | Literatura na Świecie | |
dc.source.issue | 11-12 | |
dc.identifier.cristin | 1213897 | |
dc.subject.keyword | Polsk litteratur / Polish literature | |
dc.description.localcode | Auhor postprint
Oversatt fra fransk av Hanna Igalson-Tygielskat | |