Vis enkel innførsel

dc.contributor.advisorKnudsen, Cecilie Slinning
dc.contributor.advisorMorken, Astrid Kufaas
dc.contributor.authorBefring, Anna Maria Solbakken
dc.date.accessioned2023-07-14T17:24:52Z
dc.date.available2023-07-14T17:24:52Z
dc.date.issued2023
dc.identifierno.ntnu:inspera:143756085:34886639
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11250/3079185
dc.description.abstractSom følger av at det språklige og kulturelle mangfoldet øker i Norge (Språkrådet, 2018; SSB, 2023a, 2023b), øker også antall elever i skolen som har kompetanser i andre språk enn norsk. I denne studien er jeg interessert i å undersøke hvordan elevenes flerspråklighet kan komme til uttrykk gjennom arbeid med språkportrett og påfølgende skriveoppgave. Skriveoppgaven legger til rette for og oppfordrer elevene til å bruke flere språk. For å undersøke dette har jeg utarbeidet et undervisningsopplegg bestående av arbeid med språkportrett og påfølgende skriveoppgave. Undervisningsopplegget tar utgangspunkt i transspråkingspedagogikken (Berthelin, 2022; Palm, 2021). Problemstillingen som belyses gjennom studien er: hvordan kommer flerspråklighet til uttrykk gjennom arbeid med språkportrett og påfølgende skriveoppgave? Forskningsdeltakerne i studien er fire elever, som alle har ulike språkbakgrunner. Tre av fire elever følger ordinær opplæring, mens én elev har krav på særskilt norskopplæring fordi hen «ikke har tilstrekkleg dugleik i norsk» (Opplæringslova, 1998, §2-8). Det overordnede målet med oppgaven er å gi et bidrag til de lærerne som syns læreplanen skriver store ord, og syns det er utfordrende å inkludere andre språk enn norsk i undervisningen (jf. Palm, 2021, s. 47). Bidraget mitt er transspråkingspedagogisk undervisningsopplegg som er designet til denne studien. Konkret undersøker jeg hvordan elevenes flerspråklighet kan komme til uttrykk gjennom arbeid med språkportrett og påfølgende skriveoppgave. Jeg undersøker også hvordan elevene uttrykker seg selv som flerspråklige gjennom å utarbeide et språkportrett, og hvordan elevene ordlegger seg i skriftlig tekst etter å ha blitt oppfordret til å bruke flere språk når de skriver. Funn tilhørende dette diskuteres i lys av semiotiske ressurser, språkholdninger, transspråking og transspråkingspedagogikk, samt lingvistisk kapital, lingvistisk marked og språkhierarki. Hovedfunn fra studien viser at elevene uttrykker seg selv som flerspråklige gjennom semiotiske ressurser, som tegn, farger og tekst. I tillegg reflekterer elevene over oppfatningen og betydningen av sine språk, og rangerer språkene i språkportrettene sine seg imellom etter hvilke språk de liker best og minst. Et annet hovedfunn fra studien viser at alle elevene inkluderer flere språk i arbeidet med skriveoppgaven, etter at de ble oppfordret til å bruke flere språk. Elevene hadde ulike forutsetninger for å mestre skriveoppgaven, basert på den kapitalen de besitter (Esmark, 2006, s. 88). Tre av elevene transspråker gjennom planleggings-, og skrivefasen. Elevene bruker sine språklige ferdigheter til å posisjonere seg innenfor et undervisningsopplegg som legger til rette for at elevene skal kunne benytte seg av hele sitt språkrepertoar. Her har jeg fått innsikt i at det skapes en norm, som gjennom å oppfordre elevene til å bruke flere språk i skrivearbeidet, legger føringer for hvordan elevene løser oppgaven.
dc.description.abstractAs the linguistic and cultural diversity increases in Norway (Språkrådet, 2018; SSB, 2023a, 2023b), the number of students in schools with competencies in languages other than Norwegian also increases. In this study, I am interested in investigating how the students multilingualism can be expressed through work with language portraits. To investigate this, I have developed a teaching program consisting of work with language portraits and a writing assignment, based on translingual pedagogy. The focus has been on students with different language background, where three out of four students follow regular education while one student is entitled to “særskilt norskopplæring”, special Norwegian language education, because he/she does not have sufficient proficiency in Norwegian (Opplæringslova, 1998, §2-8). The overall goal of the study is to contribute to teachers who find the curriculum daunting, and challenging to include languages other than Norwegian in their teaching that includes all students (jf. Palm, 2021, s. 47; Zwankhuizen, 2021), through the teaching program designed for this study. Specifically, I investigate how multilinguism can be expressed through work with language portrait, and how they articulate themselves in written text after being encouraged to use multiple languages when writing. Findings to this are discussed in light of semiotic resources, language attitudes, translingualism and translingual pedagogy, as well as linguistic capital and linguistic market. The research question addressed in the study is: how is multilingualism expressed through work with language portraits? The study is based on a translingual pedagogy, consisting of work with language portraits and corresponding writing assignment, where the students are encouraged to use multiple languages when writing. The research participant in the study are four students, all with different language backgrounds. The main findings from the study shows that the students express themselves as multilingual through semiotic resources such as signs, colors, and text. In addition, they reflect on the perception and significance of their languages, ranking the languages in their portraits according to which ones they like the most and least. Another main finding from the study shows that all the students include multiple languages in the writing assignment, after being encouraged to use multiple languages. The students will have different prerequisites for mastering the writing assignment based on the capital they process (Esmark, 2006, s. 88). Three students are translanguaging through the planning- and writing work. The students use their linguistic skills to position themselves within a teaching program that facilitates the use of their entire language repertoire. Here, I have gained insight that the norm created by encouraging students to use multiple languages in their writing takes influences how the students solve the assignment.
dc.languagenob
dc.publisherNTNU
dc.title"Jeg vil skrive: Bonjour, jag tycker om dej!". En kvalitativ undersøkelse av fire elevers uttrykte flerspråklighet i et transspråkingspedagogisk undervisningsopplegg.
dc.typeMaster thesis


Tilhørende fil(er)

Thumbnail

Denne innførselen finnes i følgende samling(er)

Vis enkel innførsel