dc.contributor.author | Selle, Marianne | |
dc.date.accessioned | 2015-09-15T08:21:22Z | |
dc.date.available | 2015-09-15T08:21:22Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11250/299894 | |
dc.description.abstract | A comparative study of the Norwegian translations of Harry Potter and the Deathly Hallows, both book and films. Focusing on the relationship between the Norwegian literary translation and the Norwegian subtitles, in relation to names, spells and invented words. It discusses the similarities and differences between them and ethical issues relating to the similarities. | nb_NO |
dc.language.iso | eng | nb_NO |
dc.publisher | NTNU | nb_NO |
dc.subject | Harry Potter | nb_NO |
dc.subject | Norwegian translations | nb_NO |
dc.subject | subtitles | nb_NO |
dc.subject | comparative study | nb_NO |
dc.title | The Norwegian translations of Harry Potter and the Deathly Hallows : a comparative study of the book and films | nb_NO |
dc.type | Master thesis | nb_NO |
dc.subject.nsi | VDP::Humanities: 000::Literary disciplines: 040::English literature: 043 | nb_NO |